iudicium-Logo
   
   

 

  Japan und Ostasien

  Germanistik /
  Deutsch als Fremdsprache

  Kulinaristik

  Kulturwissenschaften

 

 
Senden Sie Fragen oder Kommentare zu dieser Website an:
info@iudicium.de
iudicium verlag
Copyright © 2012

CoverHoffmann, Hans Peter; Kühner, Hans; Putz, Otto;
Traulsen, Thorsten; Wuthenow, Asa-Bettina (Hg.)

Hefte für ostasiatische Literatur 46
(Mai 2009)

ISBN 978-3-89129-985-2 • ISSN 0933-8721
154 S., kt. · Jahres-Abonnement (2 Hefte): Inland EUR 24,- · EU-Länder EUR 29,50 · Nicht-EU-Länder: Landweg EUR 28,-; Luftpost EUR 35,- (jeweils incl. Porto), Einzelheft: EUR 16,-

Die „Hefte für ostasiatische Literatur“ machen in Europa bisher unbekannte literarische Texte aus dem fernen Osten in deutschen Übersetzungen zugänglich. Neben wichtigen lyrischen, erzählenden oder auch dramatischen Texten aus China, Japan und Korea bieten sie Informationen über und Werkstattgespräche mit literarischen AutorInnen aus Ostasien, eine sorgfältige Zusammenstellung von Neuigkeiten aus dem kulturellen und literarischen Leben Chinas, Japans und Koreas sowie eine ausführliche Bibliographie neuer deutschsprachiger Publikationen zur Literatur dieser Länder.
„Die Hefte stellen ein ausgezeichnetes Forum dar, um überwiegend zeitgenössische, aber auch klassische Autoren Ostasiens bekannter zu machen, als das einschlägige Buchprogramme bei uns können ...“ („China Literaturmagazin“)
„Die HoL haben sich als unersetzliche Quelle literarischer Anregungen, fruchtbarer Grenzüberschreitungen und vor allem von Qualität etabliert.“ (Ruth Keen, "Neue Zürcher Zeitung")

Beiträge

ÜBERSETZUNGEN

Liao Yiwu: Zum Tode Verurteilte sprechen über den Tod
(aus dem Chinesischen von Hans Peter Hoffmann)

Liu Xiaobo: Gulag ist kein Wort
(aus dem Chinesischen von Hans Peter Hoffmann)

Liao Yiwu: Der Grabräuber
(aus dem Chinesischen von Hans Peter Hoffmann und Brigitte Höhenrieder)

Wang Xiaobo: Vergitterte Apartments
(aus dem Chinesischen von Wolf Baus)

Xiao Kaiyu: Gedichte
(aus dem Chinesischen von Rupprecht Mayer)

Liu Jian: Nach der Armee
(aus dem Chinesischen von Eva Lüdi Kong)

Shen Congwen: Eine Frau aus der Großstadt
(aus dem Chinesischen von Barbara Buri)

Feng Zhi: Vier Sonette
(aus dem Chinesischen von Hans Peter Hoffmann)

NACHRUF
Isolde Asai: Zum Tod des japanischen Philosophen und
Kulturkritikers Katō Shūichi

REZENSIONEN
Thomas Kempa: Sunzi. Die Kunst des Krieges.

Matthias Wittig: Kirino Natsuo: Teufelskind.

INFORMATIONEN

Nachrichten zur Literatur aus Japan – Neue deutschsprachige Veröffentlichungen zur Literatur aus China und Korea

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen habe ich zur Kenntnis genommen und bin damit einverstanden.

 

I have taken note of the General Business Conditions