iudicium-Logo
   
   

 

  Japan und Ostasien

  Germanistik /
  Deutsch als Fremdsprache

  Kulinaristik

  Kulturwissenschaften

 

 
Senden Sie Fragen oder Kommentare zu dieser Website an:
info@iudicium.de
iudicium verlag
Dauthendeystr. 2 · 81377 München
Deutschland
Copyright · 2024

JIN, Meiling
Suprasegmentalia und Fokussierung im Deutschen und Chinesischen
– ein Vergleich im Hinblick auf ihre fremdsprachendidaktische Relevanz

2013 · ISBN 978-3-86205-067-3 · xii/371 S., kt. · EUR 38,—
 
(SinoLinguistica. Schriftenreihe des Fachverbandes Chinesisch
(ISSN 0937-4043), hg. von Dorothea Wippermann und Henning Klöter, Bd. 16)

 

Diese Arbeit stellt zunächst die für eine gelingende Verständigung wichtige Rolle der Suprasegmentalia – sowohl im Deutschen wie Chinesischen – dar und versucht damit zu begründen, weshalb dieses Kommunikationsmittel mehr Beachtung und entsprechend mehr Übungen im Fremdsprachenunterricht als bisher verdient.

Daran schließt sich eine in die Details von Vergleichsbeispielen gehende Betrachtung der unterschiedlichen Mittel an, die neben den Suprasegmentalia einer Fokussierung dienen und die sich mit diesen letztlich dieselbe Fokussierungsaufgabe teilen. Neben den suprasegmentalen Mitteln eines bestimmten melodischen, dynamischen oder temporalen Ausdrucks sind dies lexikalische Mittel sowie Modalwörter, Modalpartikeln, Modaladverbien, Fokussignalwörter und die „focus sensitive operators", aber auch grammatische Mittel wie spezifische Satzstellung und besondere Satzkonstruktionen. Egal, wie sich der Einsatz dieser unterschiedlichen Fokussierungsmittel in den beiden verglichenen Sprachen teils unterscheidet, teils deckt – als ein entscheidendes Ergebnis dieser Forschungsarbeit gilt es festzuhalten, dass bei allen Fokussierungen immer auch gleichzeitig die eine oder andere Erscheinungsform von Suprasegmentalia mit beteiligt ist. Dies unterstreicht seinerseits nochmals die Notwendigkeit, einer eingehenden Behandlung von Suprasegmentalia im Fremdsprachenunterricht (ob ChaF oder DaF) mehr Platz einzuräumen.

 

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen habe ich zur Kenntnis genommen und bin damit einverstanden.

 

I have taken note of the General Business Conditions