iudicium-Logo
   
   

 

  Japan und Ostasien

  Germanistik /
  Deutsch als Fremdsprache

  Kulinaristik

  Kulturwissenschaften

 

 
Senden Sie Fragen oder Kommentare zu dieser Website an:
info@iudicium.de
iudicium verlag
Copyright © 2012

CoverSonoda, Muneto; Beeh, Volker; Paul, Gregor; Rahn, Dieter

Hôrin, Bd. 4
Vergleichende Studien zur japanischen Kultur. Comparative Studies in Japanese Culture. Eine Veröffentlichung des Hauses der Japanischen Kultur (EKO) in Düsseldorf

1997 • ISBN 978-3-89129-513-7 • ISSN 0945-9634
Erscheint jährlich ein- bis zweimal · Kein Abonnement möglich; 278 S., kt. · EUR 29,-

Das "Haus der Japanischen Kultur (EKO)" in Düsseldorf ist ein Ort des wissenschaftlichen Dialogs zwischen östlichen und westlichen Kulturen. Diesen Dialog dokumentiert "Horin". Der vierte "Horin"-Band enthält Beiträge, die aus dem Symposium über "Gut und Böse in Religion und Philosophie" (Düsseldorf 1995) hervorgegangen sind.

Beiträge

  • Paul, Gregor: Zu dieser Ausgabe
  • Paul, Gregor: Tradition und Norm. Ein Beitrag zur Frage nach der Universalität moralischer Werte
  • Poser, Hans: Bonum und Malum in der Leibnizschen Theodizee
  • Kreiner, Armin: Das Problem der natürlichen Übel
  • Mall, Ram Adhar: Zur buddhistischen Ethik ohne Theologie und Metaphysik oder: Zum spirituell-humanistischen Ethos des Buddhismus
  • Takasaki, Jikido: Ethische Implikationen der Tathagatagarbha-Lehre
  • Mayer-König, Birgit: Das Böse als das Göttliche: Betrachtungen am Beispiel Bhairavas und der Dakinis
  • Mayer, Alexander L.: "Gut und Böse" im Lichte der cetana-Konzeption der Trimsika Vasubandhus
  • Röllicke, Hermann-Josef: Lin Xiyis Auslegung der Frage nach dem Guten (shan) in seinem Zhuangzi-Kommentar von ca. 1260
  • Naumann, Nelly: Gut und Böse in den Mythen und in der frühen Geschichte Japans
  • Naumann, Wolfram: Vom Ethos zum Ethnos. Zeugnisse japanischer Wertorientierung vom 8. bis zum 18. Jahrhundert.
  • Naumann, Wolfram: Chomeis Erzählungen aus den Vier Jahreszeiten, Teil 2 ("Sechster Monat" bis "Zehnter Monat") (Chomei shiki monogatari) (Übersetzung)

 

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen habe ich zur Kenntnis genommen und bin damit einverstanden.

 

I have taken note of the General Business Conditions