2003 • ISBN 978-3-89129-116-0 ·
342 S., kt. · EUR
34,—
Der Titel des vorliegenden Sammelbandes „Mehr Sprache
– mehrsprachig – mit Deutsch: Didaktische und politische Perspektiven"
übernimmt das Motto der XII. Internationalen Tagung der Deutschlehrerinnen
und Deutschlehrer IDT 2001 in Luzern. Der vorliegende Sammelband vereinigt
alle eingeladenen Vorträge der IDT 2001: 17 Vorträge der morgendlichen
Vortragsreihe, 4 Einleitungsvorträge zu den Podiumsveranstaltungen, das
sprachenpolitische und das kulturpolitische Eröffnungsreferat sowie die
sprachenpolitische Schlussresolution
Monika Clalüna, Günther Schneider: Vorwort: Mehr Sprache
– mehrsprachig – mit Deutsch
I. Prinzipien und Postulate
Sprachenpolitische Erklärung der XII. Internationalen
Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer 2001 in Luzern • Konrad
Ehlich: Sprachliche Pluralität in den Wissenschaften als kulturelle
Herausforderung • Karl-Richard Bausch: Deutsch nach Englisch? Besser:
Deutsch mit Englisch! – Zu den Spezifika des Lehrens und Lernens von
Deutsch als zweiter bzw. weiterer Fremdsprache • Hans-Jürgen Krumm:
Mehrsprachige Welt – einsprachiger Unterricht? Plädoyer für einen
Deutschunterricht mit bunten Sprachbiographien • Ingrid Gogolin: Lernen, das
Gespräch zwischen den Sprachen zu führen – Über die Förderung von
Mehrsprachigkeit als Aufgabe des Deutschunterrichts. • Barbara Sträuli: „Man
muss das System etwas umbauen" – Deutsch mit Blick auf andere Muttersprachen
• Cécile Bühlmann: Die Schweiz als vielsprachiges Land und was es davon zu
lernen gäbe • Iso Camartin: Auf dem Teppich der Sprachen
II. Anstösse und Akzente
Paul R. Portmann-Tselikas: Textkompetenz und
Spracherwerb. Die Rolle literater Techniken für die Förderung von
Mehrsprachigkeit im Unterricht • Dieter Wolff: Überlegungen zur Bedeutung
des Schreibens bei der Förderung des fremdsprachlichen Lernens
Antonie Hornung: Gleichberechtigung der Sprachen im
gymnasialen Klassenzimmer • Juliane House: Übersetzen im Unterricht •
Hermann Funk: Deutsch als Fremdsprache – berufsbezogen lernen und studieren
• Dietmar Rösler: Halboffene Lernumgebungen – Fremdsprachenlernen mit den
neuen Medien im Kontext von Globalisierung, Individualisierung und
Mehrsprachigkeitspostulaten • Inge C. Schwerdtfeger: Mehrsprachigkeit und
neue Bildlichkeit – ein kritischer Blick auf moderne Medien • Ruth Huber: In
Welten einer dritten Art ist ich ein anderer: Ästhetische Zugänge zu
Fremdsprachen und ihre Relevanz für Mehrsprachigkeitskonzepte • Rolf Dubs:
Qualitätsmanagement an Schulen – Bestandesaufnahme und ein Modell für
Schulen
III. Instrumente
John L. M. Trim: Der „Gemeinsame europäische
Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen". Struktur und
Gebrauch • Manuela Glaboniat, Martin Müller, Lukas Wertenschlag: „Profile
deutsch" – Lernzielbeschreibungen und sprachliche Mittel für Deutsch als
Fremdsprache und Zweitsprache auf vier Niveaustufen des europäischen
Referenzrahmens • Günther Schneider: Das Europäische Sprachenportfolio –
Grundidee, Modelle, Erfahrungen • Georges Lüdi: Konzepte für mehrsprachige
Repertoires als Zielvorstellung für die Schule. Überlegungen zu einem
„Gesamtsprachenkonzept" für die Schulen in der Schweiz
IV. Analysen
Ernst Apeltauer: Sprachlernmotivation bei Mehrsprachigen
• Bernd Müller-Jacquier: Interkulturelle Wirtschaftskommunikation mit
deutschen Partnern • Regula Schmidlin: Deutsch als plurizentrische Sprache:
eine lexikographische und didaktische Herausforderung